Переводы в сфере международного обучения и подготовка кадров

Обучение может проводиться на многих уровнях: звуковом, визуальном и тактильном. Следовательно, необходимо быть кратким и понятным.


После определения четкой структуры требований к материалу для перевода, мы в КЛБ тщательно анализируем конечных пользователей с целью лучшего понимания их культурного и социального контекста, методов коммуникации и, в итоге, методов обучения.


Мы так же обсуждаем методы подачи материала и консультируем в отношении наиболее оптимальной презентации материала, включая, распечатки, аудио-записи, электронные учебные материалы, объяснительные и обучающие видео, презентации в PowerPoint и вебинары.


Учитывая тот факт, что в е-обучении очень важны удобные для восприятия визуальные материалы, мы можем помочь вам локализовать ваш контент таким образом, что бы он стал привлекательным для любой аудитории; а именно, рекомендации по цветовой гамме, шрифтами, набору текста и использованию компьютерных издательских программ.


Вам нужна помощь в переводе на учебу или любой другой языковой сервис, связанный с областью образования?

Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы заполнить нашу легкую одноэтапную форму запроса обслуживания , и мы скоро с Вами свяжемся!